Главная страница

Особый знак дружбы

5 сентября – в день рождения известного казахского ученого и просветителя Ахмета Байтурсынова – в нашей стране отмечают День языков народа Казахстана. В преддверии праздника мы поговорили с заместителем Председателя Ассамблеи народа Казахстана, председателем узбекского этнокультурного центра города Нур-Султана Шерзодом Пулатовым о деятельности АНК в языковой сфере, а также о работе узбекских этнокультурных центров и школ.
– Шерзод Аббозович, сегодня Вы являетесь заместителем Председателя Ассамблеи народа Казахстана. Дает ли эта должность дополнительные возможности для совершенствования работы по развитию языков в Казахстане?

– Безусловно, мы проводим огромное количество мероприятий по стимулированию к изучению языков, в частности государственного языка. Отмечая на государственном уровне День языков народа Казахстана, мы воспринимаем этот праздник как особый знак дружбы, согласия и единства всех казахстанцев. Ведь главная опора строительства суверенного Казахстана – взаимопонимание и сотрудничество населяющих его народов.

В школах нашей страны наряду с казахским изучается более десяти языков разных национальнос­тей, проживающих в Казахстане. Это дань уважения всем народам, возможность приобщиться к собственной культуре посредством родного языка. Конечно, Ассамблея народа Казахстана ведет активную деятельность в развитии языков. Мы часто проводим мероприятия, конкурсы на знание государственного языка, стараемся поощрять молодежь за интерес к изучению языков.

– Расскажите, пожалуйста, об узбекском этнокультурном центре. Когда он начал функционировать, какие цели и задачи перед ним стоят?

– Первый узбекский культурный центр был образован в Южно-Казахстанской области в
1989 году. Ассоциация этнокультурных объединений узбеков Рес­публики Казахстан «Дўстлик» была создана в 1995 году, в ее состав в настоящее время входят 12 городских и областных узбекских объединений.

При каждом узбекском этнокультурном объединении образованы общественные советы (махаллинские уличкомы), советы «Тобе биев», старейшин и матерей. Действуют молодежные крылья, образованы воскресные школы в столице и Алматы, созданы творческие коллективы, спортивные команды, вокальные, инструментальные и хореографические ансамбли.

Инициаторами создания столичного узбекского этнокультурного центра выступили активисты из Тараза, Жамбылской области, члены правления Ассоциации «Дўстлик» Гафур Касымов и Абду­рахман Зайнутдинов.

10 августа 2006 года было созвано и проведено учредительное собрание столичной узбекской общественности, на котором присутствовали 75 человек, и было рассмотрено создание общественного объединения «Узбекский национальный культурный центр города Астаны». Оно официально было зарегистрировано в департаменте юстиции Астаны 17 апреля 2007 года.

Основными предметами деятельности были обозначены проведение комплексной и целенаправленной работы по охране, расширению сферы функционирования и развития узбекского языка как первоэлемента культуры этноса; активизация участия представителей узбекского этноса во всех сферах общественно-политической жизни, участие в избирательных кампаниях, выдвижение кандидатов при выборах в местные исполнительные и представительные органы; а также всемерное содействие воспитанию казахстанского патриотизма, возрождению, развитию и сохранению культуры узбеков, проживающих в городе и в Казахстане в целом, более полное удовлетворение духовных и других социальных потребностей.

– Сколько на сегодня в Казахстане школ с узбекским языком обучения? Как поставлена работа в регионах?

– Узбекский этнос Казахстана активно стремится к изучению родного языка и сохранению своей этнической самобытности и культуры. В стране функционируют 30 узбекских детских садов, в них воспитывается более 2 тыс. детей. Работают около 150 школ с узбекским языком обучения – они являются самыми многочисленными после казахскоязычных и русскоязычных школ.

В регионах с компактным проживанием узбеков созданы этнокультурные центры, в которых насчитывается немало активистов. Представители узбекского этноса изучают родной язык наряду с государственным.

Хочется особенно отметить, что в узбекском центре Нур-Султана с 2015 года функционирует не имеющая аналогов узбекская этнолингвистическая воскресная школа «Зиё», в которой занимаются дети разных возрастов. В 2017 году школа получила государственную поддержку от столичного акимата, в результате для обучения были выделены два класса в школе-лицее № 53. В воскресной школе «Зиё» школьники обучаются узбекскому языку, традициям и культуре.

– Как проходит изу­чение языков в национальных культурных центрах? Ведь учат не только узбекскому, но и казахскому…

– Да, обучают и родному, и государственному языкам, причем довольно эффективно. Ребята выходят с большим багажом знаний.
Акимат города Нур-Султана и секретариат столичной Ассамблеи народа Казахстана на постоянной основе поддерживают и оказывают содействие нашему центру наравне с другими аналогичными объединениями. Поддержка и содействие выражаются в бесплатном обу­чении государственному языку, предоставлении помещений для проведения мероприятий, финансировании пошива национальных костюмов и многом другом.

Для обучения проживающих в столице представителей узбекского этноса классическому танцу, пению, игре на традиционных музыкальных инструментах акиматом города выделены специальные оплачиваемые должности. В случае приглашения к работе зарубежных артистов и специалистов секретариат Ассамблеи народа Казахстана Нур-Султана оказывает незамедлительное содействие в их регистрации в органах миграции.

Акимат Нур-Султана создает необходимые условия для открытия и содержания воскресных школ в столице, где представители всех этносов могут обучаться родному языку, культуре и обычаям.

– Так как наши языки довольно схожие, насколько успешно выступают ребята, представляющие узбекские культурные объединения, в олимпиадах по государственному языку?

– Да, узбекский язык, как и казахский, входит в тюркскую группу языков, вместе с уйгурским они относятся к карлукским языкам. До 1928 года узбеки пользовались арабским алфавитом. В 1928–1940 годах стал использоваться латинский алфавит, в 1940 году латинский алфавит был заменен кириллицей, а в 1992-м в Узбекистане вновь был введен латинский алфавит. То есть переход на латиницу в Узбекистане состоялся намного раньше, а Казахстан на пути к этому. Безусловно, выучить казахский при знании узбекского языка и наоборот – значительно легче.

Отмечу билингвальную систему обучения, которая используется в школах с узбекским языком обу­чения. Выпускники таких школ набирают максимальные баллы при поступлении в высшие учебные заведения, становятся победителями многих конкурсов и олимпиад по государственному языку и другим предметам.

– В Казахстане, в частности, есть и Узбекский драматический театр. Случалось ли Вам быть зрителем постановок узбекских авторов здесь?

– Создание театра было обусловлено желанием сохранить и развить культуру, язык и традиции этнических узбеков, проживающих в Казахстане. И не случайно театр открыли в Шымкенте, где узбекский этнос является самым многочисленным в регионе.

Ежегодно театр ставит по четыре-пять новых спектаклей. Отличительной чертой постановок театра можно назвать приближенность к народу. Гастрольная география театра обширна: артисты показали свое мастерство не только жителям своей области, но и собрали овации в Нур-Султане, Алматы, Таразе, Кокшетау, Талдыкоргане и других городах Казахстана.

Тепло артистов встречают и в соседнем Узбекистане. В 2019 году в рамках Года Казахстана в Узбекистане у театра прошли полноценные гастроли по всему Узбекистану. В каждом зале казахстанцев встречали аплодисментами.

– Расскажите о Вашем участии в праймериз. Вы отмечали главной целью укрепление единства народа Казахстана через консолидацию вокруг государственного языка.

– Для меня решение об участии в праймериз не было простым, я тщательно взвесил все «за» и «против», объективно оценил свои силы и все же решился на этот шаг. Это большая ответственность, я придерживаюсь позиции честнос­ти и искренности во всех отношениях, свой накопленный опыт и знания хочу направить на благо народа, привнести положительные изменения для процветания и прогресса казахстанской земли.

Считаю, что сила Казахстана – в единстве народа. И чтобы поддержать и еще больше укрепить это единство и согласие, нам нужно заговорить на одном языке. Для всех нас крайне важно знать государственный и родной язык, русский язык и английский для выхода на международный уровень. У меня много идей, как воплотить в жизнь все задуманное. Но прежде нужно понять всем – необходимо с малых лет прививать любовь к своей родной стране, ведь воспитывая патриотизм в молодом поколении, мы вносим неоценимый вклад в будущее.

– Что бы Вы пожелали казахстанцам в этот объединяющий нас всех праздник?

– Казахстан – это молодой орел, парящий в синеве, а его крылья – это сильный, единый и дружный казахстанский народ. Важно учиться новому, изучать языки, получать навыки, развиваться и двигать свою страну вперед. Каждый из нас должен стремиться внести вклад в развитие своей страны, нельзя оставаться в стороне.
Сейчас нелегкий период, нескоро мы оправимся от последствий пандемии. В такие моменты нам необходимо поддерживать друг друга, не оставлять близких в беде. Этот год показал, как казахстанцы помогают друг другу, никто не остался со своей бедой один на один. Такое единство и мир мы должны передать нашему молодому поколению, а далее они обязаны беречь это трепетное отношение друг к другу.
Автор:
Наталия Хомс
08:58, 4 Сентября 2020
0
1191
Подписка

Популярное

Читайте также