В основе постановки – произведение «Ночь воспоминаний о Сократе, или Суд на шкуре туполобого», написанное в форме диалога писателя и поэта. Мэтры кыргызской и казахской литературы Чингиз Айтматов и Мухтар Шаханов построили произведение в виде размышлений о судьбе страны и народа, истории и современности, моральной чистоте и честности, необходимости чтить традиции и беречь родной язык, чтобы не превратиться в манкуртов.
Режиссер постановки лауреат Международной премии им. Ч. Айтматова Куандык Касымов предложил интересный ход сценического действа. Молодежь собирается раз в год и проводит «Ночь Сократа» – ночь откровений, когда нельзя лгать, надо быть исключительно честным и открытым перед друзьями и самим собой, говорить только правду, какой бы горькой и неприятной она ни оказалась.
Разговор молодежи, поднимающей современные проблемы, соприкасается с историческими событиями. Зритель переносится во времена Чингисхана, гуннов, к декабрьским событиям 1986 года. На сцене остаются одни и те же актеры, смена роли и времени действия обозначается каким-то штрихом, деталью одежды. Чтобы стать Чингисханом или Таниркутом, достаточно надеть головной убор или шкуру, а сняв их – вернуться в прежний образ.
– Идея спектакля в том, что о культуре забыли, на нее не обращают внимания, а деятели культуры превратились в изгоев, – говорит директор Шымкентского русского драматического театра Игорь Вербицкий. – У молодежи один идеал – деньги. Выпускники не мечтают поступить в педагогический институт или стать врачом, а выбирают специальности, которые сулят в будущем большие деньги. Духовность забывается. В спектакле два мудреца – кыргыз и казах, Поэт и Писатель, которые говорят со сцены мудрые современные и актуальные вещи.
Роли Поэта и Писателя не персонифицированы, это собирательные образы.
– Стараюсь передать зрителям глубину внутреннего мира своего героя, – говорит Сергей Пушкарев, сыгравший роль Поэта. – Хочется, чтобы люди задумались о высоких нравственных качествах. Надеюсь, они не утрачены полностью и остались те, кому не все равно, в каком обществе мы живем. А если мы потеряем их, то станем такими же, как еще один мой герой – Таниркут, забывший свои корни, свой язык, перейдя на китайский, свою культуру и народ. Такая опасность грозит и нам. Чтобы этого не произошло, надо воспитывать молодежь.
У актрисы Татьяны Миненко сразу три роли. Она играет Айсулу, Любовь и ханшу Дудау. Актриса не скрывает, что работать над спектаклем было очень сложно.
– Поначалу даже не понимала, что хочет от меня режиссер, – признается Татьяна Миненко. – Но в процессе репетиций все стало на свои места. Менять несколько образов на протяжении спектакля, «переключаться» на совсем другого героя нелегко, но интересно. Подобный опыт для меня первый. Надеюсь, спектакль понравится зрителям, которых мы приглашаем пофилософствовать, поговорить о жизни, задуматься. Премьерные показы свидетельствуют, что зритель ловит каждое слово, сопереживает увиденному.
У актрисы Галины Петриченко тоже три роли – Галии, Счастья и Айдай. И все – главные.
– Молодежь рассуждает о своей жизни, о культуре, и выделить здесь кого-то одного невозможно, – считает Галина Петриченко. – Точно так же – сообща – все актеры пытаются донести до зрителя важную мысль: думайте о своей душе, о воспитании детей, о будущем. С упадком культуры и духовности мириться нельзя! Примеров того, что может случиться тогда со всеми нами, в истории достаточно.