Молодежь обожает интерактив

935
Галина Вологодская, Восточно-Казахстанская область

Когда преподаватель сам увлечен языками и умеет заинтересовать ими студентов, обучение идет на ура.

– Слушаем, читаем, говорим, пишем, переводим, играем, – рассказывает старший преподаватель Восточно-Казахстанского университета им. Д. Серикбаева, кандидат исторических наук Сауле Уалиева. – Я преподавала на английском языке в русско­язычных группах, сейчас работаю с казахоязычными группами серпiновцев. И когда спрашивают, как получается «плясать» на трех языках, отвечаю: «Весело!» Студенты просто обожают лекции и семинары в интерактивной форме,

Свободное владение тремя языками Сауле называет обычным делом. В пример она приводит знакомых профессоров из университетов США, владею­щих пятью-шестью языками и осваивающих шестой-седьмой. Лингвист Стефани Корвин, имея в активе 10 языков, в Усть-Каменогорске взялась за 11-й – казахский. О таких полиглотах говорят – люди мира. Как правило, они успешные профессионалы, у них масса знакомых и друзей по всей планете, есть возможность путешествовать.

В школе будущий историк знала казахский на начальном, бытовом уровне. В вузе преодолеть барьер и заговорить ей во многом помогло общение с сокурсниками, приехавшими на учебу из разных уголков области. А затем сама жизнь и профессиональная деятельность потребовали знания литературного научного казахского языка.

– Я видела по своим коллегам, уже опытным, выросшим в русскоязычной среде, как им непросто было осваивать государственный язык, – поделилась Сауле. – Но они садились со словарем, учили. Когда есть интерес, когда есть желание, все получается. Сейчас все ведут занятия на государственном языке, причем на научном.

Подружиться с английским историка тоже заставила научная деятельность. Со своими проектами в области демографии и социологии она выиграла несколько международных грантов, прошла стажировки в США и Чехии. Такая возможность сама по себе была отличной мотивацией освоить мировой язык. В Колумбийском университете в Нью-Йорке исследователь сделала несколько докладов на английском.

– Студенты четко осознают, что знание языков помогает в работе и карьере, – отметила Сау­ле. – Если у них есть казахский, русский и английский, они могут устроиться в топовые компании, поехать на учебу по академичес­кой мобильности, пройти за рубежом стажировку.

За 10 лет преподавания в атмосфере трехъязычия у историка накопилась масса методических «фишек». Как правило, студенчес­кая аудитория пестрая: у кого-то идеальный казахский, например, у серпiновцев – уроженцев южных областей. У кого-то неплохой английский. Сауле в таких случаях разбивает учащихся на группы по 3–5 человек, создавая, образно говоря, языковые коллаборации. И устраивает по изучаемой теме конкурс на знание терминов по принципу «кто вперед». Игра пополняет словарный запас, вместо зубрежки – осмысленное запоминание. На занятиях в традиционном формате хорошо работает старый добрый метод карточек, особенно когда идет речь о таких непростых темах, как социальная стратификация (факторы, влияющие на расслое­ние общества). За одно занятие – 5–10 ключевых терминов. Преподаватель предлагает ребятам заполнить карточки, повторив слова на казахском, русском и английском.

– Кто лучше знает казахский, подсказывают русскоязычным, – пояснила преподаватель. – У кого с английским неплохо, помогают остальным. Потом еще обсуждаем тему, происходит запоминание. Постоянно использую экран, чтобы дополнить слова фотографиями или компьютерной графикой на слайдах. Запоминание идет совершенно по-другому. В Калифорнийском университете я подсмотрела методику с использованием видео. Даю ролик на 3–4 минуты, и затем студенты отвечают на вопросы: что они поняли, какие понятия для себя выделили. В этот момент нужна атмосфера раскрепощенности, чтобы ребята включились и не боялись говорить. Если они смог­ли привести примеры, значит, уловили смысл лекции. Потом, конечно, даем перевод. Это интерактив. У меня была группа магистрантов-металлургов, после двух семестров они признались: в презентациях, помимо казахского, теперь обязательно используют еще английский. Когда погружаешься в язык, он затягивает, появляется интерес.

Семь лет в ВКТУ действовал полиязычный клуб Soleil. Среди его гостей были профессора из Германии, Польши, США, Японии… Студент-американец Джеймс Олеари раскрыл весь «инсайд» про образование в своей стране, рассказал о поездках на международные конференции. Учительница из Кении по имени Сара, приехавшая преподавать в усть-каменогорскую Назарбаев Интеллектуальную школу, приш­ла вместе со своими детьми и поделилась эмоциями насчет сурового климата Казахстанского Алтая. Молодежь в ответ показала кенийцам ролики об изу­мительных природных уголках Казахстана. Практически у всех выпускников Soleil, по словам Сау­ле, сложилась успешная карьера. И в этом ничего удивительного: чем больше языков ты знаешь, тем больше возможностей открывает тебе мир.

– Иностранцы ведь не сухие лекции читали, а рассказывали за чашкой чая о своей стране, о родном городе, семье, культуре, природе, – заключила Сауле Уалие­ва. – Солейловцы с гостями и на гору поднимались, и казахскую кухню осваивали. Получалась языковая среда в живой неформальной обстановке. Ребята сами оттачивали английский и заодно учили государственному языку любознательных профессоров-иностранцев.

Популярное

Все
Мурал, открытый в столице к 155-летию Александра Затаевича, стремительно ветшает
Целина: как это было
Бахытжан Байжанов опроверг в суде показания Бишимбаева
Суд возобновил заседание по делу Бишимбаева
На Петропавловск идет огромный поток
Как государство поддерживает молодых ученых
Для маленьких танцовщиц весна этого года стала стартом в большой балет
Мошенники просят деньги от имени министров
Интервью премьер-министра Армении Н.В. Пашиняна газетам Egemen Qazaqstan и «Казахстанская правда»
Школьники Кызылорды хотят превратить свой двор в зеленую зону
Пессимистический сценарий возможен в Атырау
ЛПХ необходим официальный статус
В центре Европы звучат казахские песни
Бишимбаев намеренно затягивал досудебное расследование - следователь
Как минимум десятого ребенка родили 110 женщин в прошлом году в Казахстане
Как получить компенсацию пострадавшим от паводков: алгоритм действий
Дело Бишимбаева: заключения российских экспертов рассмотрят в суде
Накопленная в водохранилищах РК вода будет использована на сельхознужды
В «Сталлите» готовы работать в три смены
Токаев поручил обеспечить мониторинг работ по восстановлению жилья для граждан
Ежегодно объем ледников сокращается на один процент
Дело Бишимбаева: хроника самого громкого судебного процесса года
Колоссальный денежный приз может завоевать скакун Кабирхан из Казахстана
Встретить Наурыз по-новому решили ученики столичной школы-гимназии №31
Не только веселиться, но и наполнять нравственным содержанием
Архивные кинопленки и фотографии рассказывают о том, как возрождался великий праздник
И жент, и курт «оделись» в шоколад
В Алматинской области высажено свыше 17 тыс. саженцев
Двадцать лет назад Айгуль Жансерикова шагнула не только в мир войлока, но и в креативную индустрию
В Казахстане проживают 1 472 человека с именем Наурыз
Наурыз-коже, ярмарка и много призов: в Астане с размахом отмечают весенний праздник
Дело Бишимбаева: почему свидетель удалил видео с камер наблюдения
Урбанисты хотят изменить облик Атырау
Елена Рыбакина вышла в третий круг турнира WTA-1000 в Майами
Полицейские поздравили детей из приюта с праздником Наурыз в Костанае
В нашем ауле праздник ждали с нетерпением
В Москве неизвестные открыли стрельбу из автоматов в торговом центре
Токаев: Казахстан решительно осуждает террористический акт против мирных граждан в Москве
В Атырау объявлен режим ЧС. Город ждет прихода большой воды
Дело Бишимбаева: прокурор сообщила, что его телефон не удалось разблокировать
Спикер Мажилиса поздравил с Наурыз мейрамы

Читайте также

Посевы сахарной свеклы возрастут
Ассоциация журналистов стран ЦА планирует создать руководст…
Восстановить горную трассу
О долге, чести и отваге

Архив

  • [[year]]
  • [[month.label]]
  • [[day]]