Свежий выпуск

... И дети потянутся к книге

Нынешний год объявлен в Казахстане Годом поддержки детского и юношеского чтения. Почему эта проблема стала столь актуальной и что нужно делать, чтобы вновь приобщить детей к чтению? Об этом сегодня рассуждают учителя литературы, детские писатели и библиотекари.

Счастливый беспорядок

– Читают, но мало – только то, что задано по литературе, – говорит учитель казахского и русского языков и литературы казахстанско-российской гимназии № 38 имени Ломоносова Жамал Коксеген. – Это абсурдно, это нонсенс, но у некоторых наших учеников в доме не водится не то что книг или, на худой конец, газет и журналов, сейчас нет даже тетрадей и ручек. Когда нужно отправить учителю письменное задание, они пытаются набрать его в Word на компьютере. Почему не читают? Помимо гаджетов, есть еще и пример родителей – они тоже не читают.

Сейчас, когда часть школьников находится на дистанционном обучении, мы невольно становимся свидетелями быта наших детей. У меня такое чувство, что дети прямо с незаправленной постели прыгают к своим ноутбукам. Но это почему-то их самих не удивляет и не смущает, а вот когда у одной девочки за спиной был замечен большой книжный шкаф, где книги стояли и лежали «не по росту», то ей одноклассники сделали в чате замечание, что у нее в доме беспорядок. Ученица стала оправдываться, что большая часть этих книг принадлежит деду, он много читает и пишет.

А мне увидеть такой «беспорядок» – бальзам на душу. В некоторых домах ведь книги подбирают под цвет интерьера, а здесь вперемешку лежали и старые, и новые – видно, что семья читающая. Но таких сейчас единицы. У девочки-пятиклассницы, члена этой семьи, речь хорошо поставлена, она активна на уроке, благодаря начитанности быстро справляется с заданиями.

Почему я это отмечаю? Потому что большинство детей на уроках литературы затрудняется с выполнением даже самых простых заданий. Допустим, нужно подобрать синонимы по нарастающей к слову «большой» – огромный, громадный, гигантский и так далее. Увы, словарный запас большинства таков, что в ответ на свои вопросы я часто слышу глухое молчание.

Недавно мои пятиклассники разбирали сказку «Соловей и Роза» Оскара Уайльда. Нужно было охарактеризовать героев – студента, профессорскую дочь и соловья. К моему ужасу дети не могли подобрать прилагательные, назвать детали из текста, потому что не читали саму сказку. И чтобы проанализировать, мы вынуждены были читать вслух фрагменты прямо на уроке, а он короткий, всего 40 минут. Но даже это не помогает – опять приходится полагаться на двух-трех учеников, в том числе и на ту девочку, в чьем доме, по мнению одноклассников, царит беспорядок, потому что книги не стоят идеально ровно. Когда иной раз не бывает этих детей на уроке, меня охватывает паника: сейчас буду задавать вопросы и сама же отвечать на них. Учителя боятся таких ситуаций – гробовой тишины в классе.

А родителей, мне кажется, не беспокоит то, что их дети не читают. В декабре мы провели тематическое собрание, посвященное этому вопросу. Если сказать одним предложением, то на претензии учителей литературы мамы и папы ответили так: это ваши проблемы, а нам надо зарабатывать деньги. Правда, некоторые пытались еще оправдаться тем, что, во-первых, книги очень дороги, во-вторых, зрение садится, им (детям) достаточно и учебной программы.

То, что книги сейчас не всем по карману, – это правда. Чтобы ребенку купить одну хорошо иллюстрированную сказку, нужно отдать как минимум 2–3 тысячи тенге, и родители, естественно, покупают то, что нужно в первую очередь.

Сейчас по программе 5-го класса проходим сказку Константина Паустовского «Теплый хлеб». Уже второй урок не могу добиться, чтобы дети хотя бы из хрестоматии прочитали небольшой отрывок. Родителям некогда это делать – заставить читать, они же деньги зарабатывают. Но если баллы снизишь, идут жаловаться директору.

Когда я прошу открыть учебник, дети тут же выключают видеокамеру и бросаются искать книгу. Чтобы избежать молчания на уроке, заранее отправила сейчас аудиокнигу с этой сказкой – «Теплый хлеб». Но это тоже сомнительный выход. Когда ребенок читает настоящую книгу, у него работает пространственное воображение, он мысленно представляет героев, а аудио­книга дает готовые картинки, и это тормозит мышление и фантазию, к тому же текст плохо усваивается.

Словом, на примере этой сказки я как никогда почувствовала изъяны нелюбви к чтению книг. Там одно из заданий звучит так: подбери вторую часть пословицы. Так вот, нынешние 10–11-летние не знают того, что 10 лет назад у их сверстников отскакивало от зубов. К примеру, нужно продолжить поговорку «хлеб – всему…», а они не могут. Ладно бы сами вспоминали продолжение, так ведь там даются варианты.

Что касается библиотек. Ходить туда бесполезно, потому что ассортимент убогий. Есть разные энциклопедии, обучающая литература, сказки на трех языках, а вот «Недоросля» Фонвизина, когда задаешь прочитать полную версию, или «Вечера на хуторе близ Диканьки» Гоголя, – либо нет, либо эти книги на руках.

Заметила, что алматинские школьники мало бывают в теат­рах и музеях. Многие из них даже не знают, где находится музей имени Абылхана Кастеева. Почему? А все по той же причине – родители сами не бывают. Учитель находит тысячу причин, чтобы не вести детей на спектакль. Ту же комедию «Ревизор», которую восьмиклассники проходили по программе, посетили из моего класса только двое, а ведь искусство и литература взаимосвязаны.

Дядя Саша рекомендует...

Государственный академический театр для детей и юношества им. Н. Сац начиная с января нынешнего года ведет в Instagram просветительскую передачу «Книжный свет» для детей и их родителей.

– Любой театр начинается с литературного произведения, то есть книги. По ее мотивам пишется сценарий, затем, соответственно, ставится спектакль. Поэтому книги и театр – это две взаимо­связанные сферы, – говорит автор этой идеи, руководитель службы маркетинга и пиара театра Чингиз Темерханов. – Поэтому мы договорились с нашими партнерами – компанией Marwin, куда входит сеть книжных магазинов «Меломан» – выставлять в Instagram видеоролик, где замечательный актер нашего театра Александр Красников (дядя Саша) дважды в месяц делает обзор десяти книг, которые затем разыгрываются среди наших подписчиков.

Эти передачи, судя по комментариям, интересны и взрослым, и детям. Дело в том, что выбор книг сейчас очень большой, и родители часто не знают, какую из них купить своим детям. Благодаря передаче они идут в магазин, зная за чем, потому что наш ведущий, раскрывая книгу, вкратце рассказывает, о чем она.

Каждый из партнеров в своем аккаунте – у Marwin 180 тысяч подписчиков, у нас 15 тысяч – транслирует эту передачу. Наша совместная задача – побудить детей поменьше сидеть в гаджетах и побольше читать.

Читатель с запросами

20 февраля после полугодового ремонта в Алматы открылась городская центральная Детская библиотека им. И. А. Крылова. Читальные залы в ней стали более современными, а в интернет-зале обновлены компьютеры.

– «Современные дети перестали читать» – это слишком сильно сказано, – считает заведующая библиотекой Дару Каржаубаева. – Да, сейчас они могут скачать книгу из Интернета, но люди все еще отдают предпочтение классическому, то есть бумажному варианту. Пока мы полгода были на ремонте, читатели со стажем (а ходят к нам не только дети, но и родители, а также бабушки, дедушки) обрывали телефоны с вопросом: когда откроется библио­тека? И мы понимаем их озабоченность: теперь уже ни для кого не секрет, что ребенок, который читает только с экрана, к 30 годам ничего уже не может запомнить наизусть, он все время будет обращаться за помощью к гаджету.

Особенно много у нас бывает читателей во время каникул. Другое дело – мы не можем удовлетворить все их запросы. Наши фонды в последние годы обновляются очень редко. По госзаказу нам доступна только общественно-политическая и художественная литература для… взрослых. А современный читатель спрашивает сейчас литературу и на английском, и на французском, и на немецком языках, а мы ничем помочь не можем. Сейчас, к примеру, очень востребованы книги популярных серий «Гарри Поттер» и «39 ключей» на языке оригинала, но для нас они очень дороги – стоимость одной такой книги на английском доходит до 13 тысяч тенге. Сейчас «Гарри Поттер» есть у нас только на русском языке – по одному экземпляру на каждый отдел, а вот на казахском – нет, хотя часть книг серии уже переведена. И они всегда у нас нарасхват. Дело в том, что издательства сократили объемы по выпуску книг. Если раньше наша детская централизованная библиотечная сеть получала минимум по 35 экземпляров книг одного наименования, то сейчас – не больше 20, а в Алматы имеется 27 филиалов нашей библиотечной сети.

Формировать вкус

– Меня часто спрашивают, в какой период жизни я решила стать детским писателем? – говорит Сауле Байниетова, заведующая литературно-драматической частью Государственного академического русского театра для детей и юношества имени Н. Сац. – Я бы сформулировала свой ответ так – мне просто всегда очень нравилось вести диалог с детьми, открывать вместе с ними окружающий мир, удивляться и учиться у них чему-то новому и неважно, с помощью какого языка – музыки, литературы или театра.

Нужно ли читать детям серьезные произведения? Думаю, что хорошей серьезной книгой, как и глубокими фильмами, детство испортить нельзя. Осознание смысла придет позже, а прикосновение к чему-то непознанному и притягательному обязательно будет способствовать формированию вкуса и дальнейшему творческому поиску чего-то поистине стоящего.

Дети – это вообще сама серь­езность. Я знаю это точно, так как окончив педагогический вуз, много лет проработала музыкальным руководителем в детском саду, где писала сценарии, стихи, музыку, разучивала с малышами различные сценки и танцы. И вот что интересно – чем серьезнее я ставила перед ними задачи, тем с большим увлечением они включались в процесс.

Сейчас много разговоров о том, что современные родители мало уделяют времени детям. Думаю, что это не совсем так. Конечно, сегодня изменилось качество, а особенно ритм жизни, поменялись приоритеты, но так же, как и 30, и 100 лет назад, родители любят своих детей и желают им только хорошего. Вопрос в другом – в том потоке информации, который вываливается сегодня на ребенка из социальных сетей и Интернета, и которым мы, к сожалению, совершенно не можем управлять. Это явление, как стихийное бедствие, уже давно вышло из-под контроля взрослых, и теперь именно он, Интернет, воспитывает наших детей.

Очень жаль, что та библиотека в привычном понимании этого слова – с ее бесплатными кружками, интересными мероприятиями и запоминающимися встречами – все дальше уходит в прошлое и все больше теряет свою значимость в жизни маленького читателя.

Раньше для того, чтобы купить, например, томик Жюля Верна или Александра Дюма, необходимо было на протяжении нескольких месяцев всей семьей собирать газеты и журналы. В пункте приема макулатуры счастливые почитатели литературных гениев получали взамен разноцветные бумажки, дающие право на посещение заветного книжного магазина. Смешно и грустно, но признаюсь: детское ощущение приближающегося счастья от походов туда живо во мне и по сей день. Современный мир, к счастью, уже далек от проблем с дефицитом хороших книг, но появились другие. Если с дошкольниками и детьми младшего школьного возраста более или менее все понятно – здесь еще очень эффективно работают классические приемы воспитания – образ жизни, приоритеты и авторитет родителей, то подростки – это совершенно иной мир. Здесь жизненно необходимо содружество, где большую роль должна играть литература. Впрочем, как и любой другой вид искусства – живопись, музыка, театр.

Много разговоров сейчас идет о стоимости (читай – недоступности) книг. И понятно, почему: в книжных магазинах в основном преобладает литература, выпущенная российскими книжными издательствами. А это, естественно, дорого. И для меня совершенно непонятно, почему казахстанские издательства находятся в тени, ведь у нас много талантливых писателей, в том числе пишущих для детей, но им просто негде печататься. Складывается впечатление, что никто не заинтересован в их творчестве. Мне еще повезло – я уже много лет сотрудничаю с издательством «Аруна». На мой взгляд, это сейчас одно из ведущих детских издательств Казахстана, книги которого пользуются большим спросом у читателей, ведь оно работает в самых разных направлениях, делает большой акцент на развивающей и обучающей литературе для детей.

Что способно воспитать в детях любовь к ближнему, привить вкус, научить правильно расставить ориентиры, разбудить творческий потенциал? Ни один здравомыслящий человек не ответит точно на этот вопрос. Расставить приоритеты, возможно, помогут им и совместно с нами, взрослыми, прочитанные книги, а еще музыка, театр и даже наши, их родителей, ошибки. Признавая это, мы, взрослые, получаем возможность стать вровень с нашими детьми, чтобы учиться и набираться опыта вместе с ними.

Подарок казахстанским детям от детской писательницы Сауле Байниетовой.

СТРАШНАЯ СКАЗКА

Мама и папа

До вечера ушли.

Алтуша и Маратик

Сидят совсем одни.

Они поели кашу,

Попили молоко.

И поиграли даже

В настольное лото.

– Теперь пора ложиться спать, –

Говорит Алтуша.

– Я книжку буду вслух читать,

А ты лежи и слушай.

Но чтобы книжку почитать,

Ведь буквы надо изучать.

Алтуша знает только пять –

Неинтересно так читать.

– Я лучше сказку расскажу, –

Тогда она сказала.

– Еще театр покажу –

Ложись под одеяло.

И начала она рассказ,

Про страшного Жу-жу.

И про ужасного Бабаса,

Который жил в лесу.

– И вот уже идет Бабас,

И рядом с ним Жу-жу.

Сейчас накинутся на нас,

Смотри, я вся дрожу.

У них огромные клыки

И красные глаза.

– Чего, Маратик, ты не спишь?

А ну, ползи назад.

Давай, скорее засыпай,

А то придут злодеи.

И унесут в далекий край,

И превратят в оленя.

И не найдут тебя тогда

Ни мама, ни соседи.

И будешь жить в лесу всегда,

Где бродят лишь медведи.

Мама и папа

Пришли из гостей.

От сына и дочки

Не слышно вестей.

Их нет на кроватках,

И нет под окном.

Сидят они вместе

Под круглым столом.

Прижались друг к другу,

Молчат – ни гу-гу.

А в комнате бродят

Бабас и Жу-Жу.

Автор:
Галия Шимырбаева, Алматы
13:57 , 26 Февраля 2021
0
794
Подписка

Популярное