– Ты представляешь, они почти все написали «башмаг» вместо «башмак»! – ужасалась знакомая учительница после очередного диктанта.
Как выяснилось позже, повод для паники был почти анекдотический. Слово «башмаг» мозолило ребятишкам глаза почти ежедневно. Так незамысловато назывался магазин, мимо которого они проходили, направляясь в школу. Взрослые внимания не обращали, а дети «сфотографировали».
Ошибки встречаются на каждом шагу. Одни «царапают» глаз, другие согревают сердце. Жалею, что не сохранила письма бабушки, написанные химическим карандашом. С грамотностью она была не в ладу, но столько душевности хранили ее строки, что даже при воспоминании о них становится тепло.
С образованием ей не повезло, надо было зарабатывать на хлеб насущный. Сегодня, к счастью, все умеют читать и писать. Вопрос только: как? И если раньше твои ошибки становились известными только узкому кругу людей, то сейчас – достоянием каждого: спасибо, друг Интернет!
Многочисленные интернет-блоги, сайты, комментарии – это все-таки печать. Как бы к ним ни относился. Россыпь орфографических и пунктуационных ошибок зашкаливает. Приводить примеры можно долго. Но стоит ли? Тот же Интернет завален фотографиями вывесок, ценников с ошибками: «Покупаейте акарочка», «Пейте свежый пива», «Дверь аткрыта!».
Коварство множества ошибок в том, что они невидимым образом впиваются в сознание и прячутся там до поры. Становятся «родными», и ты почти на автомате начинаешь писать так, как запомнилось. А что уж говорить о детях?
Отдельная песня с частицей «не». Порой уяснить, когда она пишется слитно, а когда – раздельно, бывает непросто. Многое зависит от контекста, но с ним сейчас не заморачиваются и везде пишут слова с «не» раздельно. Это просто «тренд» последнего времени.
Существует устойчивое мнение, что чем больше книг читаешь, тем грамотнее становишься. Доля истины здесь есть. Но именно доля. Многих «испортили» библиотеки советской поры, где в ходу были еще книги 50-х годов. Если в твоей голове закрепилось писать «придти» вместо нормативного «прийти», «биллиард» вместо «бильярд», «попрежнему» вместо «по-прежнему», то отвыкнуть сложно.
Особая печаль – девальвация профессии корректора. Должность есть. А профессия? Открываешь книгу, строчка «корректор такой-то» присутствует. Начинаешь читать, понимаешь, что корректора-профессионала у этой книги не было.
«Как уст румяных без улыбки,/Без грамматической ошибки/Я русской речи не люблю», – написал однажды Пушкин. Так, может, и не стоит убиваться из-за словесных изъянов? Стоит! Язык художественной литературы и устная речь – две большие разницы. В первом случае языковая норма – закон, во втором – все зависит от говорящего. Его юмора, чувства слова, ситуации. Да и сам Александр Сергеевич писал не о любви к грамматическим ошибкам. Все гораздо тоньше... Просто не стоит забывать, что существуют устная и письменная формы речи, язык разговорный и литературный. Они живут по разным законам.
Нередко проза вся пропитана нарочными ошибками, неправильными предложениями, склонениями и спряжениями. И это вовсе не демонстрация неграмотности, а авторский стиль. И если редакторы и корректоры начнут подгонять его под нормы литературного языка, произведение в мгновение ока потеряет своеобразие.
На журфаке нас довольно интенсивно помучили стилистикой, а по окончании университета успокоили, пояснив, что грамотность – это в общем-то понятие относительное, и автор волен писать так, как считает нужным. Но держать в голове нормы все же необходимо. И я стараюсь. Но прошу меня извинить за ошибки, которые наверняка кто-нибудь обнаружит в этом тексте.
Я не нарочно.
Все колонки автора