Главная страница

Любовь слепа... Да здравствует любовь!

Сегодня в Astana Opera премьера «Манон» – образцового современного балета, который уже стал классикой.
«И всюду страсти роковые…»

Понятия классики и современности в этой постановке причудливо переплелись. «Манон» идет сегодня в лучших театрах мира, а впервые спектакль появился в репертуаре Королевского театра Ковент-Гарден. Его постановку в 1974 году осуществил выдающийся британский хореограф Кеннет Макмиллан. Литературной основой балета стал роман Антуана Франсуа Прево «История кавалера де Грие и Манон Леско», созданный в 1731 году – почти 300 лет назад. Произведение вызвало бурную реакцию современников аббата Прево, было даже запрещено во Франции. Да и у нынешних читателей герои романа вызывают неоднозначную реакцию.

…Благородный 17-летний кавалер встречает очаровательную девушку, которую родители отправляют в монастырь. Де Грие влюбляется в Манон с первого взгляда, и молодые люди вместе отправляются в Париж. Однако Манон нужны не только сильные чувства, но и деньги, ради которых она готова бросить де Грие, которого искренне любит. А он, прощая измену, готов ради любимой на все.

Слепая преданность и безрассудство де Грие далеко не у каждого читателя вызывают восхищение, чаще его не понимают. А прекрасную Манон кто-то назовет порочной, бессердечной, корыстной, кто-то – жертвой обстоятельств. Своя трактовка образов была и у Макмиллана, Манон у него фигура все-таки трагическая. Как пишут исследователи творчества хореографа, он симпатизировал своенравной Манон: «Меня очаровали персонажи. В балете участвует 16-летняя героиня, прекрасная, но абсолютно безнравственная, и герой, который под ее пагубным влиянием становится шулером, лжецом и убийцей. Нетрадиционный сюжет для балета, верно? В Манон аббата Прево интригует прежде всего то, что в ее мышлении начисто отсутствует логика. Только что она уверяла де Грие в своей любви, а уже в следующую минуту изменяет ему с престарелым графом. По-моему, ее поведение обусловлено прошлым, проведенным в нищете. Манон не только боится стать бедной, но и стыдится этой бедности».

5902be48723bd1493352008.jpeg

Кеннет Макмиллан использовал музыку из различных произведений Жюля Массне (композитором, кстати, в 1884-м написана опера «Манон»).

– В основе своей это вокально-инструментальная музыка, наверное, поэтому ее так хочется петь, а не только танцевать под нее. В ней нет никаких «швов», которые могли бы дать понять, что это не цельное произведение, – отмечает дирижер-постановщик спектакля Арман Уразгалиев. – Постановщики призывают артистов в первую очередь слушать музыку, именно в ней отражены все страсти, коллизии, переживания. Будет звучать музыкальная редакция Мартина Йетса, сделанная в 2011 году и считающаяся лучшей. Классическая музыка XIX века после инструментовки звучит более современно.

Костюмы и сценическое оформ­ление Николаса Георгиадиса. Спектакль в Астане готовили известные балетмейстеры Карл Барнетт и Патриcия Руанн.

– «Манон» существует только в хореографии Макмиллана, которую исполняют по всему миру. В отличие от таких балетов, как «Спящая красавица», «Лебединое озеро», где у каждой труппы есть своя постановочная версия, – подчеркивает Карл Барнетт.

Над балетами Макмиллана Барнетт работает 10 лет, осуществил более 20 постановок именно «Манон». Огромный сценический опыт имеет Патриция Руанн. Она долгое время танцевала в постановках Макмиллана, была одной из партнерш Рудольфа Нуреева в Лондоне, ассистировала Макмиллану при постановке «Манон» в Париже и многое дала казах­станским танцовщикам.

– Это истинный шедевр хорео­графии, который высоко ценят в мире. Возможность поработать над замечательной постановкой с балетной труппой Astana Opera – большая честь для меня, и я верю, что казахстанские артисты и публика полюбят этот спектакль так же сильно, как и я, – сказала британский постановщик Патрисия Руанн.

И техника, и артистизм

В репетиционном зале артисты месяцами трудились с полной отдачей. Не все сразу складывалось, какие-то «фирменные» макмилланские технические новинки приводили порой в замешательство. Но артисты признают, что «неудобные» сложные элементы все-таки невероятно красивы. В балете несколько ярких массовых сцен, мужские партии сложны силовыми высокими поддержками, а его визитной карточкой считаются 4 дуэта Манон и де Грие.

«Манон» – это роман в танце. И для передачи характеров героев, выражения их чувств одной техники, конечно, недостаточно. Актерское мастерство будет решающим в успехе спектакля. Солисты (в балете 5 главных партий: Манон, де Грие, Леско, Любовница Леско, Господин Г. М.) штудировали текст аббата Прево, чтобы лучше понять героев, определить свое отношение к ним, а также выполнить задачи, которые ставили Карл Барнетт и Патрисия Руанн.

– Балет замечателен тем, что здесь есть простор для интерпретации, – пояснял Карл Барнетт. – Одна балерина, изображая героиню, выбирает реалистичный взгляд на мир, у другой может чувствоваться отстраненное отношение к происходящим событиям. Замечательно, что каж­дая делает это по-своему. Я говорил солистам, что все балеты Макмиллана очень отличаются от того, что они привыкли танцевать. Необходимо создать такую атмосферу, чтобы публика ощущала, что она подглядывает за происходящим на сцене. Думаю, это будет одним из самых трудных моментов. Планка моих технических требований высока. Однако ирония в том, что в конце концов я хочу увидеть не их технику, а интерпретации.

Артистам Astana Opera повезло: постичь тонкости постановки им помогает художественный руководитель балетной труппы теат­ра, народная артистка России Алтынай Асылмуратова, которая танцевала главную партию на легендарной лондонской сцене Ковент-Гардена, работала над образом Манон лично с Кеннетом Макмилланом. В лучшей, по ее мнению, из многочисленных постановок, осуществленных гениальным британским хорео­графом, будет задействована поч­ти вся казахстанская балетная труппа.

5902bec2ca5961493352130.jpeg

– В балетном искусстве Великобритании и, в частности, у Кеннета Макмиллана широко развит жанр хореографической драмы, – говорила она. – Вероятно, немалое влияние оказали богатейшие традиции драматичес­кого театра, которые зародились здесь еще во времена Шекспира. В британском балете совершенно иная техника актерского мас­терства. Это яркий, но при этом более сдержанный, несколько камерный стиль игры. Точность исполнения просчитана до малейшей детали, беглого взгляда, мельчайшего жеста.

– В спектакле всегда есть положительные герои, а есть отрицательные. Этот балет – исключение: в нем все главные герои неположительные, если не считать де Грие, – продолжает Алтынай Асылмуратова. – Однако постановщик преподносит эту историю так, что мы относимся к ним лояльно и где-то даже сопереживаем им. Мотивы героев, учитывая время действия, понять можно: ты либо умираешь от голода, либо как-то пытаешься выжить. Манон привыкает к нечестному пути обогащения, ломает жизнь де Грие, который ради нее идет на убийство, а потом и сама умирает… Любая ­балерина мечтает иметь в своем репер­туаре партию Манон.

С известной балериной соглас­ны ведущие солистки столичного театра, заслуженные деятели Казахстана Айгерим Бекетаева и Мадина Басбаева. Каждая нашла свою Манон.

– Манон – «красивая безделушка» для Г. М. и смысл жизни для де Грие, – рассказывает Мадина ­Басбаева. – У нее непростая судьба, ей все время приходится делать выбор: любовь или богатство. Моя героиня стыдилась бедности и стремилась к роскошной жизни. Мне предстоит показать две разных ее стороны: избалованную, недоверчивую девочку и корыстную женщину, которая все же испытывает раскаяние перед смертью. Думаю, что профессиональная балерина обязана уметь перевоплощаться. Я давно мечтала станцевать эту партию. Считается, что если солистка исполняет роль Манон – это высший уровень мастерства.

– Я тщательно готовилась к спектаклю: прочитала книгу, посмотрела фильм, – поделилась Айгерим Бекетаева. – Жизненные обстоятельства сложились таким образом, что Манон пришлось пойти по нечестному пути, она прагматичная. Выходя на сцену, мы проживаем жизнь наших героев, ищем что-то внутри себя. Поэтому говорить только об актерском мастерстве мало, вся история проходит через нашу душу. Мы с партнером Олжасом Тарлановым стараемся сделать акценты на эмоциональной час­ти. Знала раньше этот балет и не могла даже представить, что он будет идти на сцене нашего театра.

В роли де Грие на сцену выйдут заслуженный деятель Казахстана Рустем Сейтбеков и лауреат международных конкурсов Олжас Тарланов. В роли Леско – заслуженный деятель Казахстана Бахтияр Адамжан, лауреат международных конкурсов Арман Уразов, Господина Г. М. – Жанибек Иманкулов и Рахметолла Науанов. Любовницу Леско представят заслуженный деятель Казахстана Гаухар Усина, лауреат международных конкурсов Анель Рустемова.

Фижмы, кружева, оборки…

Известный закон «Ничто не возникает из ничего и не исчезает бесследно» отлично характеризует огромную работу, а точнее – творческий процесс, который, параллельно с репетициями, идет в цехах театра. Каждый новый спектакль начинается практи­чески с нуля, постепенно «обрас­тая» декорациями, костюмами, предметами сценического ин­терьера. К каждой вещи, к каждой детали костюма прикасались руки мастеров.

Каждая постановка уникальна, имеет свою специфику, свое «лицо». Зрители уже привыкли, что Astana Opera удивляет их 3D-новинками и современными театральными супертехнологиями. Балет «Манон» – иной, более камерный. Он погружает в атмосферу XVIII века, передает стилис­тику эпохи. Поэтому будут и сусальное золото, и богатые ткани с разными рисунками, и шляпы всех «мастей».

– «Манон» мы воспроизводим по эскизам 1974 года. Перед тем как приступить к работе, я вел переговоры с представителями практически всех театров (а их не так много), где идет этот спектакль, – рассказал руководитель художественно-постановочного комплекса Виктор Караре. – Эскизы дошли до нас не в полном объе­ме, практически утрачены те технологии производства декораций, поэтому большую часть чертежей пришлось сделать самим. Наша команда тесно сотрудничала с Фондом сэра Макмиллана, с супервайзером по декорациям Чинцией Лофацио.

В реставрационно-поделочном цехе трудились над росписью столов и стульев, зеркал, ширмы. При путешествии по «закулисью» впечатляли кровать высотой 6 мет­ров и «самая настоящая» карета! А в картине «Порт в Луизиане» будет и гавань, и порт, и корабль.

Прежде чем приступить к пошиву костюмов (а их 220!), координаторы по костюмам Наталия Стюарт (Англия) и Асель Досмуратова (Казахстан) изучали оригиналы художника-постановщика Николаса Георгиадиса. Специально для этого они ездили на склад Ковент-Гардена, изучали сохранившиеся эскизы, делали снимки каждого костюма, осваивали особенности кройки и шитья.

5902bf028fdd71493352194.jpeg

– Огромную помощь нам оказали английские закройщицы. Они показали крой исторического костюма, обратили внимание на специфические детали. Их советы были полезны для мастериц швейного цеха нашего театра, – объясняла Асель Досмуратова. – В спектакле много персонажей, поэтому работа была разнообразной, интересной, творческой. Для солдат шили мундиры со складками, для девиц легкого поведения 12 разных платьев. Костюмы трудно назвать балетными, они тяжелые – за счет ткани и внут­ренних частей. Думаю, артистам будет нелегко в них танцевать. К примеру, в женском – три слоя юбок, кринолин, «подушки», которые дают объем на бедрах.

Десятки рулонов ткани постепенно превращались в наряды для представителей высшей аристократии, военные мундиры, платья простолюдинок. Проделан большой объем ручной работы, без которой не передашь оригинальность, вычурность, красоту наряда. Многослойные рюши, бантики, бесконечные тесемки, вышивки и кружева – на любой вкус. Только представьте: есть наряды, на которые пришито полторы сотни бантиков!

В небольшой комнате сложены головные уборы – разноцветные, с перьями и мехом, лентами, цветами, кружевами – для мужчин и женщин. Сразу хочется примерить и треуголку, и шляпу с огромными полями.

5902bee5a7c551493352165.jpeg

Самым интересным швеи считают платье Мадам, о которой даже говорят с особым почтением. В нем множество деталей: юбки, корсет, верхняя накидка с огромным шлейфом – красота! В пошивочном цехе, кстати, отмечают, что сейчас качество тканей гораздо лучше, чем в 1970-е, и некоторые костюмы выглядят даже лучше, чем в оригинале. Цвета тканей не яркие, благородные: коричневый, бордовый, насыщенно красный, бежевый, песочные тона. Одежду для низших слоев приходилось старить. Для этого есть специальный прибор, добавляющий «обновкам» годы буквально на глазах.

Чтобы и шить, и носить порой весьма замысловатые наряды, нужны навыки (те же «репетиции»). Девушки-танцовщицы не сразу разобрались с тесемочно-оборочным своеобразием, на репетициях помогали друг другу, оценивающе рассматривали товарок, слегка кокетничали – как и положено настоящим женщинам во все века. Было что примерять и мужчинам. Так, на одного танцовщика «полагается» 5 рубашек, а в целом его костюм может состоять из 3–4 вещей. Впервые казах­станские мастерицы шили лосины, имитирующие модные в XVIII веке бриджи: их верхняя часть создана из одной лайкры, нижняя – из другой.

«Манон» – «подвижный» спектакль: главная героиня постоян­но находится в пути, и для этого ей предоставили саквояжи, сумки, чемоданы, кошельки, мешочки для монет. А еще нужны посуда, вазы, книги, лампы, веера, зонтики, корзины, шпаги и кинжалы, барабаны и бутафорская скрипка… И как нас­тоящие выглядят украшения – подвески, сережки, браслеты, которыми так хотела обладать Манон и которые не принесли ей счастья.

…Драматический балет «Манон» – один из хореографических шедевров XX века – с сегодняшнего дня войдет в репертуар театра Astana Opera. Премьерные показы пройдут 28 и 29 апреля.
Автор:
Наталья Гапонова
09:57, 28 Апреля 2017
0
815
Подписка

Популярное